出生于華裔家庭,說著一口流利的普通話;
Born in a Chinese family, speaks fluent Mandarin;
從小展露出超長的運動天賦;
Since childhood, he has shown super long athletic talent;
剛開始接觸國際賽事就鋒芒畢露,成為萬眾矚目的世界冠軍;
At the beginning of contact with international competitions, he showed his sharpness and became a world champion.
以優異的成績進入斯坦福,成績全A;
He entered Stanford with excellent grades and got straight A's.
20歲的華裔小將張斯洋,在頂級賽事LPGA女子高爾夫職業巡回賽上首秀奪冠,一下子引爆了全球!
20-year-old Chinese young player Zhang Siyang, in the top LPGA women's golf professional Tour debut win, suddenly detonated the world!
2020年,張斯洋贏得了斯坦福大學的全額獎學金,成為了高爾夫傳奇泰格·伍茲的學妹。入學之后,她接連贏得20場大學比賽中的12場,迅速刷新了泰格·伍茲的勝場記錄。
In 2020, Zhang won a full scholarship to Stanford University, where she became the younger sister of golf legend Tiger Woods. After entering college, she won 12 of her 20 college tournaments in a row, quickly breaking Tiger Woods' winning record.
毋容置疑,張斯洋已然成為媒體眼中冉冉升起的一顆體育新星。而對于國內家長來說,大家更關注的還是她的另一重身份:斯坦福大學在讀生。
There is no doubt that Zhang Siyang has become a rising sports star in the eyes of the media. For domestic parents, everyone is more concerned about her other identity: Stanford University student.
張斯洋曾就讀于爾灣太平洋學院,雖然生活大部分時間被高爾夫球占據,但學業卻從未落下。她不僅斬獲了全美女子業余高球錦標賽冠軍,成為115年來首位獲此榮譽的美籍華裔,還被斯坦福大學全獎錄取。
Zhang Siyang studied at Irvine Pacific College, and although most of his life was occupied by golf, he never fell behind in his studies. Not only did she win the National Women's Amateur Golf Championship, becoming the first Chinese-American to do so in 115 years, she was also accepted into Stanford University with full honors.
入學后,她繼續在女子高爾夫球隊展現其“開掛”實力,助斯坦福大學贏得第二座NCAA校隊冠軍。
After enrollment, she continued to show her "opening" strength on the women's golf team, helping Stanford win its second NCAA championship.
學霸、運動女神一身的張斯洋,實在是讓人嘆為觀止!
Zhang Siyang, an excellent student and sports goddess, is truly amazing!
不僅如此,與其他在奪冠后舉辦瘋狂派對的冠軍不同,這位冠軍小姐姐直接飛回了斯坦福大學,繼續著她的大學生活。對她來說,無論球場勝利多少,讀書永遠排第一。
Not only that, but unlike other champions who threw crazy parties after winning the title, the little sister flew straight back to Stanford University and continued her college life. For her, no matter how many victories on the court, reading always comes first.
縱觀張斯洋的成功,其實是一個體育爬藤的逆襲故事。
Looking at Zhang Siyang's success, in fact, is a sports climbing vine counterattack story.
張斯洋的父母都是沈陽人,家中還有一個比她大10歲的哥哥比爾(Bill)。她的父母在2001年的時候,從沈陽移居至美國。03年的張斯洋在出生之后就和爸爸媽媽一起住在公寓的主臥,并靠出租公寓的一間客房來維持生計。
Ms. Zhang's parents are both from Shenyang and she has a brother, Bill, who is 10 years older than her. Her parents moved to the United States from Shenyang in 2001. Zhang Siyang lived with his parents in the master bedroom of the apartment after he was born in 2003, and made ends meet by renting out a room in the apartment.
“可能和大家心目中的移民不太一樣,其他人可能都是比較有錢的富人,移民美國開始新的生活,但是我們有些不一樣。”張斯洋的哥哥在談論妹妹時說道。
"It may not be what you think of as an immigrant. Other people may be rich people with more money, immigrating to the United States to start a new life, but we are a little different." "Said Zhang Siyang's brother, talking about his sister.
從張斯洋第一次拿起高爾夫球桿時,張爸爸就發現了她身上的運動天賦,盡管她是個左撇子,但這絲毫沒有阻擋“高爾夫天才少女”的誕生。而高爾夫也算是個“費錢”的運動,雖然家庭條件并不優越,但張爸爸卻非常支持女兒繼續訓練,不但自己會陪著女兒訓練,還會為女兒請專門的教練。
From the first time Zhang Siyang picked up a golf club, Zhang's father found her athletic talent, although she is a lefty, but this did not stop the birth of "golf genius girl". Golf is also a "costly" sport, although the family conditions are not superior, but Zhang's father is very supportive of his daughter to continue training, not only will accompany his daughter to train, but also for her daughter to please a special coach.
在個人的不懈努力以及家庭的支持陪伴下,張斯洋在全美各類高爾夫相關賽事也都撥得頭籌。
With his unremitting efforts and the support of his family, Zhang Siyang has won the top prize in various golf-related events in the United States.
13歲獲得美國青少年高爾夫球協會邀請賽冠軍
At the age of 13, he won the USA Junior Golf Association Invitational Championship
14歲獲得青少年女子PGA冠軍并助美國隊索爾海姆杯奪冠
At the age of 14, he won the Junior Women's PGA Championship and helped the United States win the Solheim Cup
15歲入選美國隊出戰2018青少年萊德杯大賽并助美國隊達成六連冠
At the age of 15, he was selected to the U.S. team for the 2018 Junior Ryder Cup and helped the U.S. team win six consecutive titles
16歲索爾海姆杯再助美國隊奪冠
He won the Solheim Cup at the age of 16
17歲贏得2020年全美女子業余高爾夫球錦標賽冠軍......至此,張斯洋在世界業余女子高爾夫排行榜上升至第一位。
At 17, she won the 2020 U.S. Women's Amateur Championship...... At this point, Zhang Siyang rose to the first place in the world amateur women's golf ranking.
除了自身的天賦和努力,張斯洋能取得如今的成績,離不開來自家庭的支持和教育。
In addition to his own talent and efforts, Zhang Siyang can achieve today's results, can not be separated from the support and education from the family.
除此外,“體育爬藤”也成為近年來的熱門話題。
In addition, "sports climbing" has also become a hot topic in recent years.