一本一本久久A久久精品综合,精品午夜久久影视,欧美日韩国产精品,久久久久久久无码一级片A片

實用英語11-20
1384閱讀0評論美國生活

實用英語11-20

11.Walk to the corner. Then make a left turn, then walk two blocks to the traffic light. Make another left to Wooster.


朝前走到轉彎處,然后向左拐,走過兩個街區,到紅綠燈處,再往左拐就是伍斯特大街。

walk… make a left/ right turn… 沿著……走,然后朝左/右拐。這是指路常用的套語。

block: 街,街區。traffic light: 紅綠燈,交通信號燈。



12. Oh, I'd like you to meet my sister-in-law Marilyn. Marilyn Stewart, this is Harry Bennett.


讓我介紹你認識一下我的嫂嫂Marilyn。Marilyn Stewart,這是Harry Bennett。

在介紹兩個人見面時,一般是把男子介紹給女子,把地位低的人介紹給地位高的人,把客人介紹給主人。說法是"This is..."或省去 This is而只說一下雙方姓名。被介紹的人互相說"Nice to meet you."或"Pleased to meet you."

sister-in-law: 嫂子,大、小姑子,大、小姨子,弟媳。



13. I'd like to call home and leave the number with the baby-sitter.


I'd like to…(I would like to)是較客氣的表示希望或要求的說法。

baby-sitter,臨時保姆。在美國,父母晚間外出時都要找自己比較熟悉的臨時保姆(baby-sitter)來照看孩子,按小時付給工資。通常他們外出前都會將所去處的電話號碼留給baby-sitter,回來后一般都要開車送他們回家。




14. A special place for special people. 


special people 在這兒的意思是指身分高貴,品味不俗的客人。后文中還有一句"Special for new friends."這里的specia指平常不輕易供應,特別為某人烹調的。嘴這么甜!可見這位泰國老板Somsak還是很會作生意的嘛~~



15. What do you recommend?


你今天推薦什么?當在飯店里不確定要吃什么的時候,可以這樣要求侍者來給一些建議。



16. Please forgive me, Susan, but...I have to leave. I feel terrible, but...


請原諒我,蘇珊,可是...我得走了。我覺得非常抱歉,可是...

Please forgive me, but...(對不起,但是...)以及I feel terrible, but...(我感到十分抱歉,但是......)都是用來征求對方原諒時的說法。but后面加的是自己需要征求對方原諒的事情。



17. What do you think of him?


你覺得他怎么樣?Marilyn實際想知道Susan對Harry的印象。

這里的"think of"是“對…有(某種)看法”的意思。



18. I'm not complaining.


我不在意。常在非正式場合使用。也可以說"It's not a problem for me.

"


19. To apologize for leaving so early, I brought you a little gift. 


為了就早走了一步向你道歉,我給你帶來一件小小的禮品。

To appologize for... 為了就某事道歉...


19. Is there anyone else in your life?


這句話是在委婉的問" Do you have a special woman or girlfriend in your life? "(你生活中還有別的女人嗎?)



20. Oh, I date occasionally, but my work keeps me busy.


噢,我偶爾也和人約會,可是我工作太忙了。

keep+賓語+賓語補足語,使...處于某種狀態(情況)。用作賓語補足語常見的詞有現在分詞、過去分詞、形容詞、副詞以及介詞短語。 

家住美國
2021-02-21 發布
期待您的精彩評論~
實用英語21-30

實用英語21-30

21. Does that mean that I can see you again? 


這是不是說我以后可以再見到你?

"Does that mean that ...?"(這是不是不說...?這是不是意味著...?)用來向別人確認一件事或者一種說法。



22. By plane? -- No, by train.


by plane,乘飛機。by train,乘火車。用介詞by表示交通方式,又如: by boat(乘船),by bus(乘公共汽車),by taxi(乘出租汽車)。



23. He's something!


他很了不起!他是個人物!這里的something相當于"great, wonderful",這是一種口語的用法。


24. She's unhappy because she's had to go to Chicago on a business trip and can't leave till tonight. 


她很不高興,因為她不得不出差到芝加哥去,直到今天晚上才能離開那里。

have to do sth. 不得不做某事。on a business trip 出差。till 直到,直到...為止

25. She always reminds him of Grandma.

她總使爺爺想起奶奶。"remind sb of ..."是“使某人想起...”的意思。



26. Excuse me. Is this seat taken?


對不起,這座位有人嗎?在美國,如果別人身邊有空位置,應征得那人的同意方能落坐。也可這樣說- "Excuse me, may I take the seat?"或"Excuse me, anyone sitting here?"



27. I like the aisle seat better. Please, you sit by the window.


我喜歡靠走道的座位。請你坐在窗邊吧。

the aisle seat 靠走道的位置。by在這里相當于"next to"。



28. He couldn't take time off to come to New York with me. 


他脫不開身,不能和我一起上紐約來。

take time off 的意思是“不上班,不去工作,抽出時間,擠出時間”。  


29. Some people don't mind being alone. I do.


有些人不在乎一個人過。我不行。

這里的"mind" 表示“介意,不喜歡,討厭,反對”等意思,后面如接動詞,要用動名詞形式。這里的"I do"是"I do mind being alone"的縮略,表示“我介意,我討厭(一個人生活)”



30. And have a good stay in the Big Apple.


祝你在紐約過得愉快。Have a good stay in...用于祝對方來訪愉快。

the Big Apple,紐約市的別稱。