1. Can you contrive a meeting between us? 你能不能想個法讓我們見一面?
2. He’s a Peter Pan. 他永遠(yuǎn)也長不大。
3. She categorically refused. 她一口拒絕。
4. She takes offense very easily. 她很容易動怒。
5. I felt snubbed. 我覺得有點(diǎn)不受尊重。
6. Don’t muddy the waters. 別把問題搞復(fù)雜。
7. It’s known in the trade as puff. 行話叫做忽悠。
8. You should always shop around. 一定要貨比三家。
9. How did you manage to land such a plum job? 你是怎么得到這份肥差的?
10. I can’t call to mind. 我想不起來了。
據(jù)報道,中國女明星鄭爽在美國代孕后棄養(yǎng)事件,昨天開始在社交網(wǎng)路上引起軒然大波,也讓美國代孕產(chǎn)業(yè)浮出水面,從事代孕中介服務(wù)的業(yè)者表示,加州代孕產(chǎn)業(yè)歷史很長且有完善的法律保護(hù),并不像大陸網(wǎng)上所傳言的「黑色產(chǎn)業(yè)鏈」。
鄭爽在美國代孕棄養(yǎng)事件在網(wǎng)上迅速發(fā)酵,由于代孕在中國大陸屬于非法,網(wǎng)上開始出現(xiàn)很多關(guān)于美國代孕產(chǎn)業(yè)的討論,將美國代孕稱為「黑色產(chǎn)業(yè)鏈」,曾赴美代孕的客戶也成為大家攻擊的目標(biāo),稱這類人群「將女性當(dāng)做生產(chǎn)機(jī)器,將胎兒當(dāng)成商品」。
對此在加州從事代孕中介服務(wù)的華裔業(yè)者表示,應(yīng)該理性看到這個問題,代孕產(chǎn)業(yè)在加州有較長歷史,而且有完善的法律制度保護(hù),為特定人群提供了需求,例如無法懷孕的婦女、同性情侶、年齡太大的夫妻等,因此是一個「人性化的服務(wù)產(chǎn)業(yè)」。
該業(yè)者介紹,代孕在美國又稱為「第三方輔助生殖」,美國不是所有地方都可以合法代孕,加州、內(nèi)華達(dá)州、猶他州、佛羅里達(dá)州等是合法的,這些地區(qū)有明確的法律對代孕進(jìn)行約束和法律保障,因此從中國大陸來加州代孕的客戶很多。
在委託人挑選好孕母之后、正式開始代孕療程之間,診所會對委託人和代孕母親進(jìn)行心理評估測試,對于準(zhǔn)父母來說,要和心理學(xué)專家討論代孕過程中的許多注意事項(xiàng),以及如何解決療程期間面臨的各種問題;代母也會單獨(dú)和心理學(xué)家見面,然后心理學(xué)專家會把檢測報告提供給診所,評估該代母是否符合代孕條件。
另外還要完成一系列法律文書,診所要求準(zhǔn)父母和代母必須委托有生殖法資質(zhì)的律師,起草合同,在診所代孕療程開始之前,簽署一份法律協(xié)議,裡面將包含代孕過程和孩子出生之后的詳細(xì)條款,顧全委託人和代母的權(quán)益和利益。
業(yè)者表示,即使是在法律完善的加州,代孕產(chǎn)業(yè)依然面臨不少法律訴訟,但有成熟的法律體系作保障,通常這類官司都可以順利解決。該業(yè)者認(rèn)為,代孕服務(wù)是科技進(jìn)步的結(jié)果,不能一竿子打死,而要用進(jìn)步的眼光來看待。
圖片使用免責(zé)聲明:本網(wǎng)站(公號)使用圖片均來自搜索引擎,所用圖片未標(biāo)注發(fā)布者,使用該圖片僅為分享使用,網(wǎng)絡(luò)平臺提供者發(fā)現(xiàn)后請聯(lián)系本站,如果情況屬實(shí),我們會第一時間給予刪除。